有人反对“字句默示”是因为他们把它与“机械听写”混为一谈了。“机械听写”(mechanical dictation) 是说,《圣经》的作者像一位速记员或一部打字机,将神口授的话一字不差地记录下来。“机械听写”的观念在他勒目(Talmud) 、斐罗 (Philo) 和教父的著作中都可以找到。但是,《圣经》的作者在写作时,神并没有抹煞他们的个性、写作风格和文化背景;他们写作的自由度、主动性、创造性不仅没有被神削弱,反而被神提升。[1] 由于他们在圣灵的完全控制之下,故写出的经卷百分之百地是神要他们说的话。华菲德 (B. B. Warfield) 曾这样温和地嘲笑过“机械听写”的观点:
[当神希望保罗书信成书时,] 祂被迫来到地上,苦苦地检视祂在地上所看见的人,满心焦虑地寻找一个大体上可能达成祂心意的人,然后强暴地把自己希望表达的资料强加在这人身上,不顾这人本身的倾向,又尽量避免这人顽强的特征冒出来,以致使资料有所损失。当然,这种情况不会发生。倘若神希望赐给他的子民像保罗书信那样的系列信件,他便会预备一个保罗把它写出来;而被他委以这责任的保罗,也是一个会自发地写出这些书信的保罗。[2]
然而,当人们抛弃“机械听写”的观点时,“字句默示”的观点也受到波及。贝查 (Richard P. Belcher) 指出,“机械听写”与“字句默示”确有很多相同的地方,比如,都相信神是《圣经》的真正作者,承认人是代笔者,都相信《圣经》原稿的字句和真理无谬误。因此,许多人将二者完全等同起来,为避免“机械听写”观,也反对“字句默示”论。有人提出“动力论”(the dynamic view) ,以取代“字句默示”观。“动力论”认为,神在默示《圣经》时,只默示了概念和真理,让写《圣经》的人自己去领悟,并用自己的话把它写出来。这样,《圣经》的子句必然会出现这样或那样的人为错误,但这些错误却不无损于教义性的真理。[3] “动力论”似乎左右逢源,既避免了“机械听写”的缺陷,又为《圣经》原稿中出现的“小错误”作出了合理的解释。
但是,“动力论”是经不起推敲的。首先,正确的概念必须藉正确的字句表达;有错误的字句怎么能表达无误的概念呢?事实上,本书第二章的论述己充分显明,《圣经》中的字、句是非常准确的,名词的性、数,动词的时态和数,冠词、介词的使用,等等,都有精深的意义,都是神所默示的,“一点”、“一划”都不能改动。其次,迄今没有任何人能确认《圣经》原稿中有任何错误、哪怕是微小的错误,无须“动力论”为这些不存在的“错误”辩护。
贝查认为,“机械听写”和“动力论”都在神与人在默示中彼此合作的平衡关系上出了偏差。“机械听写”观虽然认定《圣经》的完美性,却过于偏向神的工作,忽视了人在写作《圣经》时的主动性和创造性,抹煞了他们在用字遣词、写作风格上的差异。“动力论”则偏向另一端,太强调人的主观能动性,以致导出《圣经》原稿错误百出的结论。[4] “字句默示”的教义却恰当地把握了在默示中神与人的合作关系的平衡:在《圣经》写作过程中,既强调人的主观能动性,又突显神在人身上的控制性影响,使《圣经》的写作既发挥了人的聪明才智,又确保了神的默示一直延伸到《圣经》经文的字句,使之完全没有谬误。虽然,默示的具体过程对人们仍然是一个奥秘。